lunes, 3 de junio de 2019

Pueblos Indígenas en la CMNUCC desde el Acuerdo de Paris.


 En el Acuerdo de Paris y las decisiones de la COP21 adoptadas el 2015, luego de siete referencias de pueblos indígenas en los primeros borradores, culminaron con tres referencias y decisiones importantes.

Se buscaba que el derecho de los pueblos indígenas se incluyera en un párrafo operativo, pero terminó en el preámbulo que para muchos no significa un gran logro sin embargo otros consideran que es parte del espíritu del Acuerdo de Paris.

En el artículo 7 numeral 5 se incluye una novedosa y acertada referencia al “conocimiento de los pueblos indígenas”, hasta entonces conocida como conocimiento tradicional no solo en esta convención de cambio climático, pero en otras como la Convención de la Diversidad Biológica. Este reconocimiento esta vinculado a los esfuerzos de adaptación.

Finalmente, el párrafo 135 crea una plataforma de intercambio de conocimientos de pueblos indígenas y las comunidades locales, que es el escenario que esta siendo desarrollado de manera acelerada, descuidando algunos otros temas. La conexión con otros procesos paralelos en la convención es uno de los principales retos de la plataforma.

El preámbulo es una aspiración que debe cumplirse durante la implementación del Acuerdo de Paris que arranca ahora en el 2020. Senala “respetar, promover y tener en cuenta los derechos de los pueblos indígenas, las comunidades locales”. Muchos creen que un sistema de salvaguardas debería haberse adoptado para proteger los derechos de los pueblos indígenas, además que debía incluirse el tema de los derechos humanos.

Lo que se logró en Katowice, Polonia en el 2018 fue:

Mitigación: Anexo I, respecto a la “información que facilite la claridad, transparencia y el entendimiento de los NDCs”, los estados en los procesos de planificación para preparar los NDCs debe considerar cuando sea adecuado la participación de las comunidades locales y los pueblos indígenas.

Adaptación: Anexo, Elementos de una comunicación en Adaptación. Literal h, senala como uno de los elementos a la información sobre “conocimiento tradicional, conocimiento de los pueblos indígenas y sistemas de conocimiento local para la adaptación, donde fuera apropiado”.

Art, 7 párrafo 5. “La labor de adaptación -> debería basarse e inspirarse -> en los conocimientos tradicionales, los conocimientos de los pueblos indígenas y los sistemas de conocimiento local -> con miras para integrar en políticas y medidas socio económicas”. Este lenguaje como ven se refleja en las decisiones de comunicación solamente y seguro se promoverá en la plataforma de intercambio de conocimientos.



Aquí pueden apreciar el cronograma por el que avanza el proceso de implementación de la plataforma. (foto de la pagina de la convencion)




  
El objetivo de esta plataforma es “Fortalecer el conocimiento, las tecnologías y practicas y facilitar el intercambio de conocimientos y buenas practicas y lecciones aprendidas en mitigación y adaptación”

La función
 de la plataforma es el “intercambio de conocimientos, capacitación y creación de políticas más ambiciosas”.

Grupo de Trabajo Facilitador, esta integrado por 14 personas que representan a: 7 representantes de los pueblos indígenas (que representan las 7 regiones socio culturales de los pueblos indígenas) y 7 representantes de las partes (de ellos 5 de las regiones de naciones unidas 1 de las pequeñas islas y 1 de los países menos desarrollados). No tienen el mandato de negociación.

Reuniones sobre la Plataforma de Intercambio de Conocimientos en Bonn, Alemania SB50 Junio 2019.

a.      La primera reunión del Grupo de Trabajo Facilitador se realizará en Junio 14 al 16 en la sala Bonn del centro de conferencias de Bonn, Alemania. No tiene agenda aun hasta este día, pero pienso que trataran los siguientes temas.
i. Elección de los co-facilitadores
ii.     Elementos del plan de trabajo 2020 – 202
iii.     Actividades previas a la adopción del plan de trabajo (Diciembre 2019 en Chile).

b. El Dialogo Informal abierto entre los representantes de los órganos constituidos sobre las tres funciones de la Plataforma, se realizara el Martes 18 de Junio de 9 - 10 de la mañana en la sala Wien 1-2

c.      El primer taller temático sobre comunidades locales se realizará el miércoles 19 de Junio de 4 a 7 de la noche en la sala Chamber Hall. Este evento procurará ver el concepto de las comunidades locales y como fortalecer la participación de las comunidades locales y los pueblos indígenas.

d. Un dialogo para crear vínculos sobre el trabajo de la Plataforma fuera de la Convención. Esto será el viernes Junio 21 de 1 - 2:30 de la tarde en la sala Wien 1-2

e. La discusión de la creación de un portal web se llevará el lunes 24 de junio 1 a 2:30 de la tarde, en la sala Wien 1-2. Este tema me preocupa porque le están dando más énfasis y podríamos terminar con una plataforma web y no con todas las ideas de participación de los poseedores de conocimiento.

f. El punto focal indígena en el secretariado de la CMNUCC debería estar ya nombrada o al menos se conocerá el estado de cumplimiento. Canadá ubicó fondos para este tema.



Johnson  Cerda
jcerda@conservation.org 

No hay comentarios: