lunes, 5 de agosto de 2019

Manejo Forestal comunitario, una buena alternativa?


Un artículo de Mongabay sobre una via construida para acceso a una concesión forestal, que cruza un Parque Nacional en la región Loreto de Perú, me motivo a averiguar si estas concesiones benefician a las comunidades locales.

Recordé la visita que hiciéramos a una concesión de aprovechamiento forestal en Mozambique con un grupo de líderes indígenas y de comunidades locales de varios países de África.

Tasa a concesiones, licencias de aprovechamiento y beneficio a comunidades. En Mozambique la ley de Florestas e Fauna  Bravia n. 10/99 del 7 de Julio crea tasas por el acceso y uso  de los recursos forestales y faunísticos. El 20% de las tasas de estas concesiones y licencias, se canalizan en beneficio de las comunidades locales dentro y alrededor del área de la concesión forestal, esto al referirse a comunidades que tienen derecho al uso y aprovechamiento de la tierra. Esta disposición legal también beneficia a aquellas comunidades alrededor de áreas de amortiguamiento de áreas protegidas por las tasas de las licencias de “turismo contemplativo”, por ejemplo es el caso de los Comités de Manejo de los Recursos Naturales (NMRCs) en el Parque Nacional Gorongoza.

Como opera el beneficio del 20% en Mozambique? La reglamentación de la Lei de Florestas e Fauna Bravia define como opera el beneficio:
  • La institución que otorga las licencias debe promover la creación de comités de gestión y registrar a los miembros, con un mínimo de diez personas entre hombres y mujeres.
  • La institución que otorga las licencias abrirá una cuenta a favor de las comunidades beneficiarias y se le llamará “Fondo Comunitario”.
  • La transferencia de los recursos es trimestral.
  • Los fondos se distribuyen en partes iguales a las comunidades en el área de localización de los recursos naturales en cuestión.
  • Las comunidades deben abrir una cuenta bancaria tres meses después de publicado esta reglamentación.
  • Las cuentas bancarias deben ser firmadas por tres miembros del comité de gestión y todos los miembros del comité de gestión son responsables solidarios del manejo de los recursos.
  • El comité de gestión debe presentar un informe anual a la comunidad local beneficiaria a la que pertenecen.

Con la visita a Mozambique conocimos los comités de gestión en acción y los beneficios que ellos estaban recibiendo. Aprendimos que en Catapu la concesionaria acordó con miembros de las comunidades para la creación de varias iniciativas de capacitación en la generación de ingresos alternativos como la producción de miel de abeja, corte de árboles, producción de artesanía, capacitación ambiental, manejo de un complejo turístico y sus servicios, viveros, etc.

Me preguntaba si también en los otros países del DGM reciben este tipo de beneficios. 
Según Hugo Che Piu, en Perú “legalmente no hay ninguna obligación de dar beneficios económicos a las comunidades aledañas al área de la concesión”, a diferencia de Mozambique que si lo permite por decreto ministerial. En el caso Peruano, se puede operar un “acuerdo entre privados” para generar beneficios en zonas de influencia, pero no es una obligación. En Perú en los bosques de las tierras de las comunidades nativas el uso de los recursos forestales y de fauna silvestre con fines domésticos, de autoconsumo o subsistencia solo les pertenece a sus dueños. Aquí una gran diferencia, solo la comunidad propietaria de las tierras puede obtener permisos de explotación maderera con la autoridad regional forestal y de fauna silvestre, pudiendo explotar por si mismos o “con actores privados del que generalmente acuerdan beneficios 70-30 en prejuicio de la comunidad” según Che Piu.

Las comunidades locales en Mozambique pueden aplicar por una licencia simple o una concesión de explotación forestal. Visitamos la provincia de Sofala en Mozambique y conocimos algunos interesados en beneficiarse de los fondos de DGM. Estos miembros de comunidades locales quieren aplicar para una concesión de exploración forestal.

Por esto, varias actividades del DGM en Mozambique se han enfocado en movilizar personas de los dos paisajes escogidos para la implementación del DGM hacia áreas en donde ya se han creado comités de gestión y los beneficios se han distribuido de forma justa. Uno de ellos es la concesión de Catapu Mphingwe que es una concesión forestal de 25 mil hectáreas. Los Comités de Manejo de los Recursos Naturales (NMRCs) en el Parque Nacional Gorongoza han creado viveros que les permite la reforestación de áreas degradas y productos que permiten generar ingresos a las familias de las comunidades participantes.

Las concesiones forestales se eliminaron en México.
Durante la reunión del Comité Directivo Global del DGM en Bruselas, los representantes del DGM de Mozambique y México compartían las experiencias de manejo forestal comunitario. Escuche que en México hace 30 años aproximadamente las comunidades protestaron contra las concesiones forestales a privados y lograron retomar la autoridad para aprovechar los bosques. El gobierno puso más atención al manejo forestal comunitario, incluso mejorando el presupuesto. Según los datos que comparte Bray, David B. “entre 1992 – 2003 se ha reportado alrededor de 2.300 empresas forestales comunitarias en 10 estados forestales con permisos de aprovechamiento”. Esta es una muestra de un exitoso modelo de manejo forestal comunitario cuya cadena productiva beneficia a las comunidades.

El próximo intercambio regional del DGM en América latina se realizará en México por el mes de Octubre. Esta será la ocasión para conocer de primera mano la implementación de los proyectos en del DGM México vinculadas al manejo forestal comunitario entre otros proyectos.

Concluyo señalando que me parece una buena alternativa de aprovechamiento que permite generar beneficios para las comunidades. Seguro aprenderé más con las próximas visitas de campo y escribiré algo más.

Johnson Cerda

miércoles, 17 de julio de 2019

Que esta pasando en Limoncocha?


Hace un par de semanas aprovechando mis vacaciones pase por mi pueblo natal Limoncocha y ocupe bastante tiempo conversando con la gente y bueno dedicándole tiempo a mi mama que ya está sobre los 75 años. Aquí algunos temas que preocupan.

La renta de las tierras

Un fenómeno nuevo ha llegado a la zona, es la renta de las tierras. Aunque tenemos tierras comunitarias unos prósperos inversionistas locales de malanga han llegado a la parroquia para rentar las tierras. La renta de una hectárea de bosque primario pagado al propietario o posesionario fluctúa entre 350 a 800 dólares. Lo único que el propietario hará es en el mejor de los casos usar la madera de los árboles talados y luego no intervenir durante un año.

Los malagueros como se los conoce, cuidaran por un ano de ese espacio incluido con seguridad privada cuando se acerca la cosecha. Me he informado que hay ladrones de malanga que pueden cosechar en una noche media producción. Al final de la cosecha los malagueros pueden tener ingresos entre 8 mil a 20 mil dólares según datos conservadores que han entregado en la zona.

Esta práctica no está regulada internamente en las comunidades y cada propietario lo negocia individualmente.

Un padre de familia de Limoncocha, sembró su propia hectárea de malanga y un buen día mientras hacia la limpieza llego un malanguero y le pagó 8 mil dólares por la hectárea. El no hizo nada, en un día cosecharon y se llevaron todo. Pensó que fue un golpe de suerte porque todos en la comunidad solo alquilan las tierras y no tienen ningún otro beneficio.

El problema es la acelerada deforestación que trae esta práctica, efectos en la biodiversidad, los potenciales riesgos de seguridad y futuros conflictos internos por las tierras en la parroquia.

Socio Bosque.

Mi comuna Santa Elena tiene un convenio con Socio Bosque, sin embargo no tienen la información clara de la relación contractual. A finales de este mes acordaron en una Asamblea extraordinaria que darían las famosas motos guadaña a cada socio de la comuna. Claro, la gente tiene la percepción que a pesar de que cuida el bosque no tiene beneficios directos. Antes se aprobaron otras cosas que no se concretaron.

Hace algunos meses, miembros de la comunidad aceleraron la deforestación porque entendían que luego habría limitaciones para hacerlo en el contrato con Socio Bosque.

A pesar de que la comunidad decide el plan de inversión, mi observación es que hace falta incentivar negocios ambientalmente sustentables con los recursos del proyecto. Así podrían fortalecer sus prácticas tradicionales locales y generar ingresos adicionales para que puedan distribuirse, sino se extendería una dependencia al programa y los conflictos serian permanentes.

De donde viene la proteína de la comunidad?

La laguna de Limoncocha, que es parte de la Reserva Biológica de Limoncocha, es una de las áreas de donde viene la principal proteína para la comunidad. Según datos de la reserva existen 93 especies de peces y solamente 8 son las que se pescan con intensidad.

En la laguna falta el control de pesca. Ingresan personas de otras comunidades y no está claro si son los miembros de la comunidad de Limoncocha o la dirección de la reserva la que controla. Las formas de pesca son diversas y hay una que se golpea en el agua y con las redes se atrapa a los peces que huyen. Es una forma alarmante que ni la misma comunidad considera buena, pero lo hacen y nadie dice nada, todos callan. Considero que la misma gente local podría controlar con el apoyo de la administración de la reserva.

Según fuentes de primer orden en la comunidad y de acuerdo a la Ley forestal y de Conservación de Áreas y Vida Silvestre, es ilegal cazar y pescar con métodos no tradicionales.

El Parque Nacional Yasuni es otra de las áreas de donde viene la proteína. Cuando estaba por Limoncocha me pasaron la voz de que había cuatro puercos de monte (huangana) de venta en un lugar no identificado y aparentemente provenían del Yasuni. Pensé en comprar algo y traerlo en el viaje con mi mama para su consumo mientras vacacionábamos en la playa, mis hermanos me alertaron que era ilegal transportar, no compre. Luego la misma tarde me dijeron que por allí tenían otra huangana y decidí ni siquiera preguntar.

Lo cierto es que a mediados de Junio, un grupo grande de huanganas cruzaron el Rio Napo desde el Yasuni hacia el lado de Panacocha. Me parece que algunas familias están aún persiguiendo a este grupo ya fuera del Yasuni, en efecto escuche de un par de jóvenes que fueron a cazarlos pero se perdieron y no lograron su objetivo.

Durante las inundaciones es el tiempo de la abundancia, ya que se puede tradicionalmente y fácilmente cazar, pescar y recolectar caracoles.

Costos de la principal proteína.

2 dólares, la libra de cualquier pescado

1 dólar cada carachama

2.5 dólares la carne de huangana

4 dólares la libra de guanta.

15 dólares la gallina criolla

1 dólar por cada caracol

Las comunidades de la parroquia Limoncocha tienen una presión fuerte del mercado y no hay políticas del gobierno nacional ni local que permitan fortalecer las prácticas ancestrales que eviten prácticas dañinas. El sistema educativo bilingüe y formal hace su trabajo habiendo incorporado en su currículo la enseñanza y transmisión de los conocimientos de los pueblos indígenas.

De hecho la gobernanza local de la comunidad se ha debilitado porque están en una transición de una administración plena del territorio a estructuras nuevas de dirigencia indígena con estructura sindical, una Junta Parroquial con recursos sobrepuesta en la gobernanza local, un área protegida que amenaza con ampliar sus límites desconociendo los acuerdos iniciales con los líderes de la comunidad.

En fin, solo quería compartir algunas preocupaciones que ya comente localmente.



Johnson Cerda

lunes, 3 de junio de 2019

Pueblos Indígenas en la CMNUCC desde el Acuerdo de Paris.


 En el Acuerdo de Paris y las decisiones de la COP21 adoptadas el 2015, luego de siete referencias de pueblos indígenas en los primeros borradores, culminaron con tres referencias y decisiones importantes.

Se buscaba que el derecho de los pueblos indígenas se incluyera en un párrafo operativo, pero terminó en el preámbulo que para muchos no significa un gran logro sin embargo otros consideran que es parte del espíritu del Acuerdo de Paris.

En el artículo 7 numeral 5 se incluye una novedosa y acertada referencia al “conocimiento de los pueblos indígenas”, hasta entonces conocida como conocimiento tradicional no solo en esta convención de cambio climático, pero en otras como la Convención de la Diversidad Biológica. Este reconocimiento esta vinculado a los esfuerzos de adaptación.

Finalmente, el párrafo 135 crea una plataforma de intercambio de conocimientos de pueblos indígenas y las comunidades locales, que es el escenario que esta siendo desarrollado de manera acelerada, descuidando algunos otros temas. La conexión con otros procesos paralelos en la convención es uno de los principales retos de la plataforma.

El preámbulo es una aspiración que debe cumplirse durante la implementación del Acuerdo de Paris que arranca ahora en el 2020. Senala “respetar, promover y tener en cuenta los derechos de los pueblos indígenas, las comunidades locales”. Muchos creen que un sistema de salvaguardas debería haberse adoptado para proteger los derechos de los pueblos indígenas, además que debía incluirse el tema de los derechos humanos.

Lo que se logró en Katowice, Polonia en el 2018 fue:

Mitigación: Anexo I, respecto a la “información que facilite la claridad, transparencia y el entendimiento de los NDCs”, los estados en los procesos de planificación para preparar los NDCs debe considerar cuando sea adecuado la participación de las comunidades locales y los pueblos indígenas.

Adaptación: Anexo, Elementos de una comunicación en Adaptación. Literal h, senala como uno de los elementos a la información sobre “conocimiento tradicional, conocimiento de los pueblos indígenas y sistemas de conocimiento local para la adaptación, donde fuera apropiado”.

Art, 7 párrafo 5. “La labor de adaptación -> debería basarse e inspirarse -> en los conocimientos tradicionales, los conocimientos de los pueblos indígenas y los sistemas de conocimiento local -> con miras para integrar en políticas y medidas socio económicas”. Este lenguaje como ven se refleja en las decisiones de comunicación solamente y seguro se promoverá en la plataforma de intercambio de conocimientos.



Aquí pueden apreciar el cronograma por el que avanza el proceso de implementación de la plataforma. (foto de la pagina de la convencion)




  
El objetivo de esta plataforma es “Fortalecer el conocimiento, las tecnologías y practicas y facilitar el intercambio de conocimientos y buenas practicas y lecciones aprendidas en mitigación y adaptación”

La función
 de la plataforma es el “intercambio de conocimientos, capacitación y creación de políticas más ambiciosas”.

Grupo de Trabajo Facilitador, esta integrado por 14 personas que representan a: 7 representantes de los pueblos indígenas (que representan las 7 regiones socio culturales de los pueblos indígenas) y 7 representantes de las partes (de ellos 5 de las regiones de naciones unidas 1 de las pequeñas islas y 1 de los países menos desarrollados). No tienen el mandato de negociación.

Reuniones sobre la Plataforma de Intercambio de Conocimientos en Bonn, Alemania SB50 Junio 2019.

a.      La primera reunión del Grupo de Trabajo Facilitador se realizará en Junio 14 al 16 en la sala Bonn del centro de conferencias de Bonn, Alemania. No tiene agenda aun hasta este día, pero pienso que trataran los siguientes temas.
i. Elección de los co-facilitadores
ii.     Elementos del plan de trabajo 2020 – 202
iii.     Actividades previas a la adopción del plan de trabajo (Diciembre 2019 en Chile).

b. El Dialogo Informal abierto entre los representantes de los órganos constituidos sobre las tres funciones de la Plataforma, se realizara el Martes 18 de Junio de 9 - 10 de la mañana en la sala Wien 1-2

c.      El primer taller temático sobre comunidades locales se realizará el miércoles 19 de Junio de 4 a 7 de la noche en la sala Chamber Hall. Este evento procurará ver el concepto de las comunidades locales y como fortalecer la participación de las comunidades locales y los pueblos indígenas.

d. Un dialogo para crear vínculos sobre el trabajo de la Plataforma fuera de la Convención. Esto será el viernes Junio 21 de 1 - 2:30 de la tarde en la sala Wien 1-2

e. La discusión de la creación de un portal web se llevará el lunes 24 de junio 1 a 2:30 de la tarde, en la sala Wien 1-2. Este tema me preocupa porque le están dando más énfasis y podríamos terminar con una plataforma web y no con todas las ideas de participación de los poseedores de conocimiento.

f. El punto focal indígena en el secretariado de la CMNUCC debería estar ya nombrada o al menos se conocerá el estado de cumplimiento. Canadá ubicó fondos para este tema.



Johnson  Cerda
jcerda@conservation.org 

lunes, 25 de febrero de 2019

Pasando por Mozambique

Luego de más de 24 horas de viaje desde Washington DC llegué a la ciudad de Maputo, la capital de Mozambique, un país ubicado en el sudeste de África, con una costa bañada por el océano indico de más de 2.700 kilómetros. La colonización llegó con Vasco da Gama quien arribó el año 1498 en su paso a la India y luego este país se independizó de la colonia en 1975. Pasaron por una guerra civil de 16 años cuyo fin “aparente” se marca en 1992.

El puente colgante más grande de África
Había planificado viajar a Ponta do Ouro, unos 160 kms al sur del país para intentar ingresar a la Reserva Especial de Maputo, un área de animales africanos. Renté un auto y se olvidaron poner combustible y yo de verificarlo. Atravesé un puente suspendido de 4 kms de largo sin paso peatonal, cuyo costo asciende a 785 millones de dólares, financiado por el EXIM Bank of China.

Veinticinco kilómetros después, debía buscar gasolina con urgencia, Google map no te indica muchas opciones, debía regresar a Maputo o una gasolinera casi debajo del criticado puente más extenso de África. Con ayuda de mi copiloto más valiente que he conocido, salimos de una autopista moderna a una calle completamente polvorienta y dañada, con mucha gente caminado por allí. La gasolinera fue olvidada en el tiempo, pero aun surtía combustible costoso, se percibía descalibrado y siendo turista no tenía opciones.

De regreso a la mejor autopista inaugurada al igual que el puente en noviembre pasado, nos habíamos mimetizado en un auto local, solo saludamos a los tres controles como buenos ciudadanos. Cruzamos la Reserva Especial de Maputo y observamos, jirafas, cebras y otras especies desde una distancia prudente. Una parte de las dos horas se completó con una conversación un tanto legalista de los conocimientos tradicionales asociado a las acciones de mitigación y adaptación sobre el cual vendrá un articulo muy pronto. Ponta de Ouro es un pueblito playero pequeño a donde llegan muchos turistas sudafricanos ya que la frontera está a cinco kilómetros, pero el ingreso oficial de frontera esta un tanto más distante.

De regreso a la capital ya con las delegaciones de los países DGM de África, llegamos al aeropuerto de Maputo con mucho tiempo de anticipación; nadie estaba en el mostrador. El check-in lo hicieron manualmente, si, tenían que escribir hasta los códigos en el pase de abordaje - fastjet debería llamarse slowjet.

Visita a una concesión forestal
Llegamos emocionados a Quelimane y luego del almuerzo pisamos el acelerador en la vía. Teníamos acceso a señal de celular de forma intermitente, pero al llegar a la Concesión Forestal TCT, nuestra conexión con el mundo se vino abajo, no había señal de celular ni internet, las amistades, las reuniones y los negocios debían esperar, nadie sufrió desmayos, fuimos fuertes.

La empresa TCT cuyo  gerente un ciudadano de Zimbabue cumple su visión y sueños según su
esposa, tiene una concesión forestal otorgada por el estado de 25 mil hectáreas en la provincia de Sofala y en un sector de la concesión se ubican 4 comunidades de Mphingwe, que tienen hasta cierto punto una dependencia con la empresa, claro, también tienen su propio idioma y su espacio territorial que va más allá del área de la concesión. Esta empresa ha generado fuentes de trabajo para estas comunidades y les entrena en varias habilidades vinculadas a la madera; tienen una escuela ambiental y han mejorado su práctica de recolección de miel de abeja. El señor Whites les ha mostrado la forma en que podrían tener más ingresos con la producción de miel y manejar sustentablemente el bosque.

Visita a Mphingwe
Se plasmó la presencia internacional para siempre con la siembra de un árbol, este es mi tercer árbol
internacional después del que lo hice en Costa Rica.  Danza y teatro local fue la antesala de un encuentro esperado con las autoridades locales nítidamente uniformadas y la población local.

Mientras el dirigente de la comunidad por alguna razón nos presentó su reporte, había un traductor que me recordaba como hablamos el Kichwa, con expresiones corporales especiales, pensé que en algún momento podría hasta caerse para ser expresivo - es como lo hace mi mama en la selva ecuatoriana. Por cierto, dicen que son comunidades locales y que el término de pueblos indígenas para ellos es peyorativo y no lo quieren usar. Un grupo de teatro hizo el deleite de todos mientras los visitantes preparaban sus preguntas mas rebuscadas para conocer la realidad local. El teatro se refería a una resolución de conflicto por caza furtiva, competencia delegada a las autoridades de la comunidad por parte del estado, de hecho, ellos son los representantes del estado.

No podía faltar el tiempo para correr en aquellas mañanas frescas de los bosques de la provincia de Sofala, entonces logré reclutar dos colegas uno de Mozambique y otro de Ghana y lo hicimos por dos días.

Salimos rumbo a Gorongoza y teníamos escenas de cráteres y las tres horas de viaje se convirtieron en más de siete horas; es una via olvidada. Casualmente es la zona donde se ubicaba una base de la oposición en la época de la guerra civil. En la via muchas mujeres y jóvenes ofrecen miel de abeja en botellas de agua de litro, gallinas, y algo de maíz, éste último se ve en toda la via; hay mucha pobreza.

Visita en Gorongoza a la comunidad Canda.
Visitamos a una comunidad que trabaja en la zona de amortiguamiento del Parque Nacional
Gorongoza muy coordinadamente con las autoridades del parque, son parte de los 15 Comités de Manejo de los Recursos Naturales (NMRCs). Tienen un vivero de miles de plantas de Caju y eventualmente café que distribuyen a los miembros de la organización. Su organización se enfoca en el manejo del área de amortiguamiento. Nos recibieron con danzas para un diálogo e intercambio que inicio con la siembra de una planta por país, esta vez la planta se llamaba “Panga Panga” que en Kichwa sería hoja. Las mujeres terminaron hablando de sus beneficios y preocupaciones.

Leyes locales
Los líderes locales de la primera comunidad estaban uniformados y al parecer son los rezagos de la guerra civil de 16 años. Entiendo que existe una ley que permite un pago representativo desde el estado a los líderes comunitarios, en algunos casos se paga a 4 líderes, por tanto, dependen de su espacio territorial. Su principal rol es recolectar impuestos de la comunidad como aporte al gobierno - unos 40 meticales (menos de un dólar) al año para mayores de edad - también los lideres están a cargo de la seguridad y la paz social o sea la resolución de conflictos.

Otro de los temas fascinantes que fue aprobado en el 2005 en Mozambique es un diploma ministerial sobre la canalización y utilización del 20 % de la tasa de exploración forestal y faunística a favor de las comunidades locales de las áreas de exploración. Ese 20 % es canalizado desde el estado para las comunidades. Encontramos en Mphingwe muestras de esta ayuda en una pequeña aula escolar y otros beneficios canalizados de ese porcentaje, no fue tan impresionante, pero algo les llegó. Me da la impresión de que esta ayuda es pequeña, pero atiende las necesidades urgentes de la comunidad. Hace siete años ya recibían la ayuda mas de mil comunidades.

Ambiente político de Mozambique.
Las elecciones generales serán en octubre de 2019, lo que podría elevar las tensiones en el país. El CNE se prepara para cambios particulares acordados con la oposición en los últimos años. Los gobernadores de las provincias que fueron usualmente nominados directamente por el presidente de la república ahora serán elegidos por votación popular.

Los Mozambicanos son muy amables, para ellos “no hay problema” para nada, todo es posible y te dicen lo que quieres escuchar, aun cuando no se cumpla… entao tudo bem, ¡até logo!


lunes, 4 de febrero de 2019

miércoles, 9 de enero de 2019

Pueblos Indígenas y el nuevo gobierno de Brasil


 En los últimos días hay un trafico fuerte en las redes sociales con mensajes sobre la preocupación de los pueblos indígenas de Brasil sobre las últimas decisiones del presidente Jair Bolsonaro.

Cuál es el problema?

Ya en la campaña presidencial Jair Bolsonaro, señalaba que no “daría ni un centímetro a las reservas indígenas” según recoge la prensa del país. Por tanto, muchos líderes indígenas temían que él pudiera llegar a ser presidente.
From the page of CIMI

Una vez elegido ya el primero de enero de 2019, Bolsonaro tomó una medida provisional N. 870 para la organización básica de los órganos de gobierno de la presidencia y los ministerios. 

Esta medida provisional dura 60 días prorrogables y se entiende que en este periodo será aprobado por la cámara de diputados y el senado, convertida en Ley y remitida al presidente para la sanción final del presidente.

En esta medida provisional, se decidió incluir el tema de los pueblos indígenas.

1. Se establece que el Ministerio de Agricultura, Pecuaria Y Abastecimiento (MAPA) asumirá la identificación, delimitación y la demarcación de las tierras indígenas. Esta era una de las tareas principales de FUNAI dentro del Ministerio de Justicia.

o   Se eliminaría consecuentemente la Coordinadora General de Licencias Ambientales CGLIC dentro de FUNAI, que fue creada en 2012. Este se usaba para presentar un parecer cuando un emprendimiento podía afectar a los pueblos indígenas tanto ambiental y culturalmente - este rol paso a la Secretaria de Asuntos de Tierras dentro de MAPA-.
o   Se creará un Consejo Interministerial para tratar el tema integrado por las carteras de Agricultura, Defensa, Medio Ambiente, Mujer, Familia y Derechos Humanos y el Gabinete de Seguridad Institucional.
o   Se crea la Secretaria de Asuntos de Tierras (creado el 18 de Diciembre), está encargada de la regulación de las tierras, incluyendo actividades de identificación de tierras indígenas y Quilombolas., otorgamiento de licencias ambientales y políticas de reforma agraria.

2. Se decide que la Fundación Nacional del Indio FUNAI será una dependencia del Ministerio de la Mujer, Familia y Derechos Humanos y ya no del Ministerio de Justicia y Seguridad Publica. No hay más información respecto de las acciones respecto del tema indígena en esta cartera de estado.  

Cuál es la preocupación y demanda de los pueblos indígenas?

Se ha solicitado una acción judicial en contra del Art. 21 inciso XIV de la medida provisional en el que se transfiera la competencia de las tierras indígenas y Quilombolas al MAPA, porque está en contra del art. 6 de la Convención 169 – promulgada por decreto el 2004 - que senala que “los gobiernos deben consultar con los pueblos indígenas cuando una medida administrativa es susceptible de afectarles directamente”. También la media provisional evidentemente podría contradecir los artículos 231 y 232 de la Constitución Federal de Brasil.

Al ser una medida provisional, podría la única diputada federal indígena Joenia Wapuchana jugar un rol importante cuando la cámara de diputados revise esta medida para hacerlo ley de la república.  

Una de las decisiones que me llamó la atención, es que el Ministerio de la Mujer, Familia y Derechos Humanos asume la competencia de promover los derechos humanos, incluido los derechos de los “indios”, entonces pregunto, si los derechos de los pueblos indígenas son tácitamente derechos humanos para el gobierno de Brasil. No estoy seguro si en algún momento Brasil manifestó esto. La Unión Europea por ejemplo considera que los derechos de los pueblos indígenas son derechos humanos.

Information from FUNAI site
Finalmente, lo que más les preocupa a los pueblos indígenas, es que desde el presidente y los ministros han sido abiertamente contrarios a los intereses de los pueblos indígenas. Estos cambios en la estructura de las instituciones que velan por los intereses de los pueblos indígenas podrían afectar grandemente el proceso que se ha seguido hasta ahora, sobre todo en la demarcación de las tierras.

La página web de FUNAI señala el estatus actual de las tierras indígenas en Brasil. Algunos de ellos en distintas etapas de legalización.

El Consejo Indígena Misionero CIMI, informa en su página web que aun faltan 530 territorios indígenas por demarcar y que no han iniciado su proceso normal. También muestran un cuadro respecto los presidentes Brasileños que han apoyado en la homologación de las tierras. 


Las organizaciones de los pueblos indígenas COIAB, APIB y otros han solicitado la solidaridad a su gran preocupación respecto el proceso de demarcación de sus tierras y el respeto a sus derechos.

Johnson Cerda